Estamos exibindo produtos para a sua região.

Informe seu CEP para ter uma melhor experiência.

  • Entre ou Cadastre-se
  • Pedidos de Loja On-Line
  • Pedidos de Loja Física
casasbahia.com.brLivrosLiteratura NacionalContos, Crônicas e Ensaios

Cinema em exílio-Português

(Cód. Item 1569999814)

Outros produtos Não Informado

Vendido por Book 7 e entregue por Casas Bahia

por R$ 260,97

ou em até 6x de R$ 43,50 sem juros

Carnê Digital

Parcele em até 24x

Use agora

Este trabalho de pesquisa tem por objetivo principal realizar um estudo comparativo datradução do blog Armiejski Dzionnik Franaka Viacorki (2009) para o filme yvie Bielarus!(2012). A narrativa de ambas as obras se passa em Belarus, ex-república soviética desde1994 governada pelo ditador Aliaksandr Lukaenka, cuja agressiva política de russificação eperseguição a opositores atinge diretamente o ativista e estudante de jornalismo FranakViacorka, que escreveu o blog durante o período que serviu ao exército na zona deChernobyl, após ser expulso da faculdade, como punição por participar de manifestaçõescontra o governo. O filme foi produzido na Polônia e proibido em Belarus. Com o aporteteórico de Roman Jakobson, no campo da Tradução Intersemiótica, Rosemary Arrojo, daTradução Interlingual, Gilles Deleuze e Michel Foucault, para a discussão em torno dapolítica e autoritarismo presentes nas narrativas, bem como autores belarussos comoUladzimier Arlou e Hienadz Sahanovic, que oferecem olhares internos da história e culturabelarussas, dentre vários outros nomes, este trabalho visa refletir sobre o papel datradução como instrumento de resistência política em um mundo onde as mídias estãocada vez mais conectadas.
Marca: BIBLIOMANAGER

Informações importantes:

  • Preços e condições de pagamento válidos somente para compras no site www.casasbahia.com.br.
  • Em caso de divergência de preços, o valor final considerado será o do Carrinho de Compras.
  • Imagens meramente ilustrativas.