Nos Poemas De As Luzes Os Leitores Logo Reconhecerão A Inteligência E A Criatividade Que Consagraram Ben Lerner Como Um Dos Principais Nomes Da Literatura Norte-Americana Recente Seus Versos Nos Ensinam Que Escrever Poesia Pode Ser Uma Excelente Forma De Conversar Fazer Com Que As Vozes Troquem De Lugar E Assim Teçam Experiências Vivas A Meta É Estar Dos Dois Lados Do Poema Transitando Entre Mim E Você Com Os Pés No Chão Os Olhos Ligados No Cotidiano E Os Ouvidos Muito Atentos À Trama Infinita Das Falas Que Se Projetam Ao Redor Do Avô Que Inventava Provérbios Ao Poeta Compondo Canções Tradicionais Para As Filhas Do Poema Mais Antigo Da Língua Inglesa Aos Papos Com Amigos E Familiares Dos Áudios Pessoais Aos Pronunciamentos De Autoridades E Especialistas No Noticiário A Imaginação De Lerner Se Alimenta De Uma Atenção Detalhista Para A Vida Capaz De Encontrar Poesia Em Tudo De Que Os Dias São Feitos Em Seu Já Clássico Ensaio O Ódio Pela Poesia Que Também Chega Agora Às Livrarias Em Edição Da Fósforo O Autor Afirma Que Poesia É Uma Palavra Para O Lugar De Encontro Entre O Privado E O Público Entre O Interno E O Externo Sem Dúvida As Luzes Traduzido Por Maria Cecilia Brandi É Um Belo Exemplo Dessa Forma De Ver A Arte Dos Versos Porque Cada Poema Reflete Em Nossa Direção Brilha Intensamente Mesmo A Partir De Triviais Cenas Domésticas Catar Piolhos Ou Conversar Com As Meninas Sobre O Estranho Trabalho De Modelar Vogais Que Aliás Lerner Exe Marca: Não Informado