Esperamos Que Este Livro Possa Contribuir Para Efetivar As Políticas Linguísticas De Ensino-Aprendizagem Do Português Intercultural Uma Vez Que Se Entende Que As Políticas Linguísticas Relativas Aos Povos Indígenas Brasileiros Devem Estar Voltadas Para Dois Aspectos Cruciais A Preservação A Revitalização E O Fortalecimento Das Línguas Indígenas Brasileiras E A Compreensão E A Utilização Do Português Intercultural Seja Como L1 Ou Como L2 Pelos Povos Indígenas Espera-Se Ainda Que Este Material Possa Contribuir Para O Avanço Da Pesquisa Linguística Na Área Do Letramento No Contexto Da Educação Escolar Indígena E Ampliar Os Conhecimentos Sobre O Português Indígena Em Especial Sobre O Português Falado Pelos Sateré-Mawé Que Ele Se Torne Subsídio Para Desenvolver Estratégias De Ensino Do Português Mais Adequadas À Realidade Linguística Das Comunidades Indígenas Bem Como Para Produzir O Material Didático Que Sejam Ampliados Os Debates Sobre O Português Intercultural E Que Ele O Possa Contribuir Com A Prática Docente Do Professore Das Escolas Sateré-Mawé Para Ensino Da Língua Português Como Língua Adicional Marca: Não Informado