O Atual Estágio Dos Estudos Da Tradução Nos Permite Afirmar Que A Tradução De Textos Em Contextos Específicos Deve Pautar-Se Por Questões Não Apenas Pragmáticas Mas Também E Principalmente Por Questões Teórico-Reflexivas Que Abranjam Componentes Culturais O Livro Tradução Em Contextos Específicos Conhecimentos E Habilidades Organizado Pelas Professoras Flávia Cristina Cruz Lamberti Arraes Alessandra Ramos De Oliveira Harden E Cristiane Roscoe Bessa Professoras Do Bacharelado Em Letras-Tradução Inglês E Do Programa De Pós-Graduação Em Estudos Da Tradução Do Departamento De Línguas Estrangeiras E Tradução Da Universidade De Brasília Vem Contribuir Com Esse Entendimento A Obra Reúne Textos De Autoria De Pesquisadores Com Vasta Experiência Na Área De Ensino E De Pesquisa Em Estudos Da Tradução E Também Dá Voz A Jovens Pesquisadores Que Trazem Novas Perspectivas Para O Tema Em Questão O Livro Tem O Mérito De Convidar Os Leitores A Ampliar Sua Concepção De Contextos Específicos Pois A Coletânea Ora Apresentada Ilustra Com Competência A Abrangência De Contextos Específicos Para Além Dos Textos Ditos Pragmáticos E Dá Merecido Espaço Para Textos Com Alta Carga Metafórica Como Textos Audiovisuais E Textos Sensíveis Para Além De Discussões Sobre Resultados De Pesquisas O Livro Também Aponta Para Discussões De Ensino E Aprendizagem De Tradução O Que Torna A Obra Ainda Mais Necessária A Todos Os Que Se Interessam Pelos Estudos Da Tradução No Brasil Prof Júlio César Neves M Marca: Não Informado