Convidada oficial da FLIP 2023 “Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós”, escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética. Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta "O que é traduzir?", Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: “traduzir é autoanalisar-se”, “traduzir é seguir vivendo”, “traduzir é apropriar-se.”
Informações sobre o Livro
Título do livro : Viver e traduzir Autor : Laura Wittner Idioma : Português Editora do livro : Bazar do Tempo Edição do livro : 1 Capa do livro : Mole Com índice : Sim Ano de publicação : 2023 Quantidade de páginas : 112 Altura : 20 cm Largura : 13.5 cm Peso : 0.3 kg Material da capa do livro : Outros Tipo de narração : Conto Idade mínima recomendada : 18 anos Data de publicação : 01-11-2023 Gênero do livro : Ficção
Título Do Livro: Viver e traduzir Autor: Laura Wittner Idioma: Português Editora Do Livro: Bazar do Tempo Edição Do Livro: 1 Capa Do Livro: Mole Com íNdice: Sim Ano De Publicação: 2023 Quantidade De Páginas: 112 Altura: 20 cm Largura: 13.5 cm Peso: 0.3 kg Material Da Capa Do Livro: Outros Tipo De Narração: Conto Idade Mínima Recomendada: 18 anos Data De Publicação: 01-11-2023 Gênero Do Livro: Ficção